Ma photo
Nom :
Lieu : Nagasaki, Nagasaki, Japan

20 octobre 2006

Le quatrième journal

Le quatrième journal
J'étais la première apparence.
J'étais tendu.
J'ai étudié des scénarios.
Ce n'était pas difficile à tout.
Mais, je fais une erreur dans un scénario lorsque je pense au sujet d'expression.
Je savais encore difficulté d'un drame.
Et je savais encore la difficulté française.
Je suis très occupez maintenant.
Mais, je dois faire mon mieux.
Je veux faire le drame être un plaisir.

2 Comments:

Blogger Pierrot said...

Salut ! Un petit message pour tous vous encourager...
Si vous penser que c'est du jour de jouer une pièce en Français, imaginez-nous, les Français, en train d'essayer de jouer une pièce de théâtre en Japonais !!!
... vous voyez, en fait, vous êtes super doués !

20/10/06 18:44  
Blogger Marie Prof said...

Courage, je suis sûre que tu seras un excellent Valencourt si tu sais rester sérieux et concentré !

Je te signale les passages de ton texte à corriger :
- J'étais la première apparence. = C'était ma première scène.
- J'ai étudié des scénarios. = J'ai étudié le texte de la pièce de théâtre.
- Ce n'était pas difficile à tout. = Ce n'était pas difficile du tout.
- Mais, je fais une erreur dans un scénario lorsque je pense au sujet d'expression. = Mais j'ai fait une erreur dans mon texte parce que j'étais concentré sur l'expressivité.
- Je savais encore difficulté d'un drame. = J'ai encore fait l'expérience de la difficulté de jouer dans une pièce de théâtre.
- je savais encore la difficulté française. = J'ai encore fait l'expérience de la difficulté du français.
- Je suis très occupez = Je suis très occupé
- je dois faire mon mieux = je dois faire de mon mieux
- Je veux faire le drame être un plaisir. = Je veux que le théâtre soit un plaisir.
Maintenant, tu dois faire les corrections toi-même et republier ton texte !

23/10/06 03:06  

Enregistrer un commentaire

<< Home